この意味は何?

意味不明な言葉が増え続ける世の中に生きる人のためのブログ

こちらに移転しました。 →ネット用語の意味まとめ


スポンサード リンク


プライバシーポリシー

当サイトは広告配信事業者であるGoogleが提供するウェブビーコンや

cookieを利用した広告配信サービスGoogle AdSenseを掲載しております。



Google AdSenseによって発行されるウェブビーコンやcookieを使用する事で、

インターネット上にてご自身のサイト或いはその他のサイトに対してのアクセス情報

などに基づきユーザー様に対して最適な広告配信などを行う事を目的としており、

また、これらの情報には氏名、住所、メール アドレス、電話番号は含まれてあらず

一般的に個人を特定する為の技術を有したものではありません。



ユーザー様が当サイト及びその他サイトにアクセスした際にcookieより取得される情報を

Google AdSenseサービスに対し開示したくない場合などは、ユーザー様の判断において

Google Privacy Center(英語)ページより『Opt out』(Googleからのcookieを拒否)又は

ブラウザの設定でcookieを無効化する事により情報の提供を拒否する事も可能です。



但し、cookie自体は様々なインターネットサービスで利用されている技術でもある為、

全て無効にした場合は当サイト及びその他サイトの表示に支障が出る可能性もあります。



この件の詳細などにつきましては、Inside Adsense発表の公式記事および、

Googleプライバシーセンタープライバシーポリシーをご参照頂ければ幸いです。



以上、皆様には大変お手数をお掛けするかと存じますが宜しくお願い致します。





スポンサード リンク


この記事へのコメント
管理人さん。
いつもネット用語の意味辞典の投稿に感謝しています。
記事の内容とは全く関係のないコメント、申し訳ありません。
私は韓国人です。
他の韓国人にも管理人さんの記事を見せたいのですが、
管理人さんのサイトのアドレスを表記して
韓国語に翻訳をして公開してもいいですか?
Posted by とある外人 at 2013年06月30日 03:10
返事が遅くなりすみません。

あまり内容も良くなく、
韓国語にしたら意味がわからないのではないかと思いますので、申し訳ないですがお止め願います。
また、何かと攻撃されることしか想像ができなく、申し訳ありません。
Posted by 管理人 at 2013年08月04日 21:41
はい、わかりました。
突然、無理なことをお願いしてすみませんでした。
いつも有用な記事ありがとうございます。
管理人さん have a nice day ですよ!^_^
Posted by とある外人 at 2013年08月13日 21:02
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: